2022/01/27

翻訳小説『君の心に刻んだ名前』(幻冬舎)2月24日発売

 翻訳を担当した『君の心に刻んだ名前』という台湾の小説が、2月24日に幻冬舎さんより発売されます。台湾で大きな話題を呼んだ同名映画の小説版で、映画は日本のNetflixでも観られます。
 同性愛者は地獄に落ちると言われていた35年前の台湾の「ウェルテル高校」という架空の学校を舞台にした、セクシャルマイノリティの人々の物語です。
「もしかしたら俺の気持ちをわかってくれる人は、地獄にしかいないのかもしれない。そこなら地上よりも自由に生きられるかもしれない」

Amazonのページ
https://www.amazon.co.jp/dp/4344039068/

 《刻在你心底的名字》日文版小說2月24日在日本出版,已開放預購。請多多指教!
(台灣的朋友們如果想要看的話請用E-mail告訴我,我可以幫你寄)
dadong1 @ icloud.com






2022/01/12

馬場克樹さん出版記念ミニライブ

シンガーソングライターであり役者であり作家でもあられる馬場克樹さんと、八得力(バッテリー)楽団の皆さんが、台南の民宿「屎溝墘客廳」にて、台湾で出版された馬場さんの著書《約束の地:台湾に根を下ろした24人の日本人》(中国語書名の直訳)の発表会&ミニライブを開催されました。私も友情出演で島唄を歌わせていただき、7年以上前にこの場所で馬場さんとアガさん(団長)と歌った日がなつかしく思い起こされました。今は二人の女性、日本人歌手の有香さんと琵琶奏者のウェイウェイさんも加入し、特に有香さんのパフォーマンスは歌声にも表情にも感情のこもったすばらしいものでした。本に紹介されている方々のエピソードも十人十色で興味深く、馬場さんご自身のお話からは励ましと勇気を与えられることでしょう。

參加一場創作歌手也是演員又是作家馬場克樹先生(爸爸桑)《約定之地:24位在台灣扎根的日本人》(時報出版)台南簽書會&八得力樂團午後音樂會。我也作為神秘嘉賓唱歌,彷彿七多年前與他們(爸爸桑和阿家老師)在這裡演出。現在多了兩位女生,日本歌手有香&琵琶手暐暐,表演越來越豐富精彩,有香老師的歌聲充滿感情。書也很推薦,尤其是最後馬場先生自己的故事會給續者鼓勵和勇氣。